lunes, 12 de abril de 2010

Dejad que la alabe

¿Existirá? ¡Quién sabe!
mi instinto la presiente
dejad que yo la alabe
previamente.

Alerta el violín
el querubín
y susceptible al
manzano terrenal,
será a la vez risueña
y gemebunda,
como el agua profunda.

Su índice y su pulgar
con una esbelta cruz
esbelto persignar.

Diagonal de su busto,
cadena alternativa
de mirtos y de nardos,
mientras viva.

Si en el nardo canónico
o en el mirto me ofusco,
ella adivinará
la flor que busco;
y, convicta e invicta,
esforzará su celo
en serme, llanamente,
barro para mi barro
y azul para mi cielo.

Próvida cual ciruela,
del profano compás
siempre ha de pedir más.

Retozará en el césped,
cual las fieras del Baco
de Rubens;
y luego... la paloma
que baja de las nubes.

Riéndose, solemne.
Y quebrándose, indemne.

Que me sea total
y parcial,
periférica y central;
y que al soltar mi mano
la antorcha de la vida,
con la antorcha caída
prenda fuego a mis lacios
cabellos, que han sido antes
ludibrio de las uñas
de las bacantes.

Que me rece con rezos abundantes
y con lágrimas pocas;
más negra de su alma
que de sus tocas.

Ramón López Velarde. Zozobra (1919)

2 comentarios:

  1. De este ya para qué hablamos. No negaré que hay partes que si por mi fuera las suprimiría, no por pretender juzgar calidad, sino por aproximarme a mis propios poemas no creados. Pero lo mejor, por mucho, es:

    "Si en el nardo canónico
    o en el mirto me ofusco,
    ella adivinará
    la flor que busco;
    y, convicta e invicta,
    esforzará su celo
    en serme, llanamente,
    barro para mi barro
    y azul para mi cielo."

    ResponderEliminar
  2. Cuando leí el poema por primera vez me imaginé a Velarde guiñando un ojo y sonriendo: "Ahí tienes algo para que suspires".
    Debí haber comentado antes para hacer legítima y patente mi predilección por esta estrofa que resaltas.
    Sin embargo, hay otra que se ajusta muy bien a mi nauseabundo pasado con las "mujeres del trópico", de lo que Ella sabrá purgarme:

    "Que me sea total
    y parcial,
    periférica y central;
    y que al soltar mi mano
    la antorcha de la vida,
    con* la antorcha caída
    prenda fuego a mis lacios
    cabellos, que han sido antes
    ludibrio de las uñas
    de las bacantes".

    *Noté un error de captura en esta palabra, aparecía "son" en lugar de "con". Para que lo repases íntegramente.

    ResponderEliminar